SemperFidelis wrote:
Correct the Latin if I am wrong; if right, tell me...Thanks
1.) Saint Augustine, pray for us: Sancte Augustine, ora pro nobis.
2.) Saint Ignatius of Loyola, pray for us: Sante Ignatius de Loyola, ora...
3.) Saint Teresa of Avila, pray for us: Santa Teresa de Avila, ora...
4.) Saint Thomas of Aquinas, ora pro nobis. Sancte Thomas de Aquinas
Sancte Augustine,
Sancte Ignatii Loyolæ
Sancta Teresia Abulae or Sancte Teresia ab Abula
Sancte Thoma Aquinatatis (Thomas works too, but isn't what the liturgy uses and is less common)
You generally would not use de, but rather the genitive. A/ab is more common when a preposition is used. But you will see "de" occassionally. Teresia not Teresa is not Latin for Theresa. Teresia a Iesu would be Saint Thérèse of Liseux, (Teresita in Spainisn) not Theresa of Avila (El Madre!). Abula is the Latin of Avila (remember in Spainish, particularly Castillian, and Avila is in Castile, v's and b's get mixed up)