The Catholic Message Board
http://forums.avemariaradio.net/

"He crossed the Tiber"
http://forums.avemariaradio.net/viewtopic.php?f=69&t=131140
Page 1 of 1

Author:  AdAltareDei [ Thu Feb 24, 2011 7:59 pm ]
Post subject:  "He crossed the Tiber"

How would one say "He crossed the Tiber" in Latin? Is there a way to say it without possibly involving the Roman emperor? Also, how would one say "Tiber-crosser"? Thanks!

Author:  Desertfalcon [ Thu Feb 24, 2011 8:06 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

Hmmmm......Is crux trans et Tiber? :scratch: I'm kinda' guessing, if you can't tell.



Help!

Author:  Obi-Wan Kenobi [ Thu Feb 24, 2011 9:02 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

No, because "cross" the noun and "cross" the verb are completely different words in Latin.

Author:  Obi-Wan Kenobi [ Thu Feb 24, 2011 9:07 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

Google Translate suggests "Transiit Tiberim." I am not sure about the form of "Tiberim", but I am sure that "transiit" is right.

Author:  Desertfalcon [ Thu Feb 24, 2011 9:52 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

Obi-Wan Kenobi wrote:
No, because "cross" the noun and "cross" the verb are completely different words in Latin.

I knew that was going to be a pitfall. That's why I threw in a, trans. :twisted:

Author:  Obi-Wan Kenobi [ Thu Feb 24, 2011 10:01 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

"Tiberim" is also correct, so it is indeed "Transiit Tiberim."

Author:  AdAltareDei [ Thu Feb 24, 2011 10:05 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

Thank you, Father.

If you put in "He crossed the Tiber" without a period, Google Translate says, Tiberis transiit. If you add a period it says Tiberis traiecit. I wonder why?

Also, how how about "Tiber-crosser"? (no luck with Google on that one)

Author:  Obi-Wan Kenobi [ Thu Feb 24, 2011 10:11 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

I was wondering about that myself, having seen the "Tiberis" form myself in one Google Translate result. Apparently "Tiberis" was at one point the accusative form as well as the nominative and dative.

Google Translate is an enormous pattern matching machine, I believe, and without a period it must match something different.

Author:  el filipino [ Sat Feb 26, 2011 5:06 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

AdAltareDei wrote:
How would one say "He crossed the Tiber" in Latin? Is there a way to say it without possibly involving the Roman emperor? Also, how would one say "Tiber-crosser"? Thanks!


Tibere transiit. Maybe? Also?

Author:  Obi-Wan Kenobi [ Sat Feb 26, 2011 7:11 pm ]
Post subject:  Re: "He crossed the Tiber"

Semper ubi sub ubi.

Page 1 of 1 All times are UTC - 5 hours
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/